AIにきいてみた:좀 어때(요)の使い方?

最終更新日

Comments: 0

軽く反論や慰め、説得する場合の例文をいくつか作ってみてください。前後の状況も合わせて作文してもらえますか?

もちろんです!「좀 어때(요)」を使って、軽く反論したり、慰めたり、説得したりするシチュエーションをいくつか作文してみますね。日本語訳と一緒にご紹介します。


①【軽く反論】

状況:
友達が「今日化粧してこなかった…みんなの前に出るの恥ずかしい」と言っているとき。

韓国語:
A: 나 오늘 화장도 안 하고 나왔어. 창피해…
B: 에이, 좀 못 꾸몄으면 어때. 넌 원래 예쁘잖아.

日本語訳:
A: 今日メイクしてこなかったの。恥ずかしい…
B: えー、ちょっとおしゃれしてなくてもいいじゃん。元々かわいいんだし。


②【慰め】

状況:
就職活動に落ちて落ち込んでいる友達に対して。

韓国語:
A: 이번에도 떨어졌어… 진짜 나 자신 없어.
B: 한두 번 떨어졌으면 좀 어때. 다음에 붙을 수도 있잖아.

日本語訳:
A: 今回も落ちたよ…本当に自信なくす。
B: 1〜2回落ちたくらいでどうってことないよ。次は受かるかもしれないじゃん。


③【説得】

状況:
友達がパーティーに行くのをためらっているとき。

韓国語:
A: 나 낯가려서 그런 데 가기 좀 그래.
B: 그냥 얼굴만 비추고 오면 되잖아. 한 시간만 있으면 좀 어때?

日本語訳:
A: 私、人見知りだからそういうとこ行くのちょっと無理かも。
B: 顔だけ出して帰ってくればいいじゃん。1時間くらいいるの、ちょっとくらい平気でしょ?


④【励まし+説得】

状況:
スピーチ大会に出たくない後輩に対して。

韓国語:
A: 사람들 앞에서 말하는 거 진짜 무서워요…
B: 실수 좀 하면 어때? 잘하려고 노력하는 게 더 중요하지.

日本語訳:
A: 人前で話すの、本当に怖いです…
B: ちょっとミスしてもいいじゃん。頑張ろうとする気持ちの方が大事だよ。


こんな感じで「좀 어때(요)」は、相手の不安やこだわりに対して「そんなに気にしなくていいよ」という軽いトーンで伝えるのにぴったりな表現です。

もっと違う場面の例が見たい場合は、気軽に言ってください!

Korem

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA


コメントする