AIに聞いてみた:꿰차다と차지하다の差は?

最終更新日

Comments: 0

「꿰차다」「차지하다」 はどちらも「占める・自分のものにする」という意味を持ちますが、ニュアンスや使われる場面に違いがあります。


1. 꿰차다

  • 意味: 「独占する」「自分のものにする」「堂々と占める」
  • ニュアンス:
    • 少し強引に何かを自分のものにする という意味合いがある。
    • 権利や地位を獲得する場合によく使われる。(特に、努力よりも勢いで獲得するイメージ)
    • カジュアルな表現 で、やや否定的な意味合いを持つこともある。
  • 使用例:
    • “그는 회사의 중요한 자리를 꿰찼다.”
      (彼は会社の重要なポストを手に入れた。)
    • “VIP석을 미리 꿰차고 앉았다.”
      (VIP席を先に陣取って座った。)
    • “그 여배우가 주연 자리를 또 꿰찼어.”
      (あの女優がまた主演の座を手に入れた。)

2. 차지하다

  • 意味: 「占める」「手に入れる」「保持する」
  • ニュアンス:
    • 単純に何かを所有・占有していることを表す
    • ポジティブ・ネガティブどちらでも使えるが、比較的中立的な表現
    • 統計や割合など客観的なデータにも使える
  • 使用例:
    • “이 제품이 시장 점유율의 50%를 차지하고 있다.”
      (この製品が市場の50%を占めている。)
    • “그 선수는 대회에서 1위를 차지했다.”
      (その選手は大会で1位を獲得した。)
    • “넌 왜 항상 좋은 자리를 차지하니?”
      (お前はなぜいつも良い席を取るの?)

꿰차다 vs. 차지하다 の違い

단어의미사용状況・例文ニュ앙스
꿰차다強引に占める、自分のものにする“그는 팀 리더 자리를 꿰찼다.”(彼はチームリーダーの座を手に入れた。)強引・独占のニュアンスが強く、ややカジュアル。
차지하다占める、所有する“그 선수는 대회에서 1위를 차지했다.”(その選手は大会で1位を獲得した。)単純な占有・獲得を表し、フォーマルでも使える。

使い分けのポイント

「꿰차다」「強引に手に入れる」「独占する」 という意味を含むため、 少し力づくで手に入れた感じ を表す。
「차지하다」「単純に占有する・所有する」 という意味なので、 比較的中立的な表現

例えば、「彼が部長の座を手に入れた」と言いたい場合:

  • “그가 부장 자리를 차지했다.”(彼が部長の座を獲得した。) → 普通にその座を得たという意味。
  • “그가 부장 자리를 꿰찼다.”(彼が部長の座を手に入れた。) → 何らかの方法でうまく(時には強引に)その座を取った感じ。

👉 「꿰차다」「狙っていたものをしっかり自分のものにする」 というニュアンスがあり、
👉 「차지하다」「単に占有している・持っている」 というシンプルな意味。

場面によって適切に使い分けるのがポイント!

Korem

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA


コメントする