AIに聞いてみた:이르다と일러바치다の差は?
「이르다」と「일러바치다」はどちらも「言葉を発する」という行為に関係しますが、使われる文脈やニュアンスに違いがあります。
1. 이르다
- 基本的な意味: 「言う」「述べる」「表現する」
- ニュアンス:
- 中立的で、単に自分の考えや情報を伝える行為を指します。
- 称呼(~と呼ぶ)や、ある状態に到達する意味(例: 時間的に早い)も含まれますが、ここでは「言葉を発する」という意味に着目します。
- 使用例:
- 「그는 자신의 의견을 솔직하게 이르었다.」
(彼は自分の意見を正直に述べた。)
- 「그는 자신의 의견을 솔직하게 이르었다.」
2. 일러바치다
- 基本的な意味: 「(うっかり)漏らして言ってしまう」「つい口に出してしまう」
- ニュアンス:
- 意図せず、または軽率に大事な情報や秘密を口走ってしまう、というやや否定的なニュアンスがあります。
- たとえば、本来は内密にすべき内容を不用意に他人に伝えてしまう場合に使われます。
- 使用例:
- 「그는 실수로 중요한 정보를 일러바쳤다.」
(彼はうっかりして重要な情報を漏らしてしまった。)
- 「그는 실수로 중요한 정보를 일러바쳤다.」
まとめ
表現 | 基本の意味 | ニュアンスの違い |
---|---|---|
이르다 | 言う、述べる | 中立的に自分の意見や情報を伝える行為 |
일러바치다 | 口走る、漏らしてしまう | 意図せず、あるいは軽率に本来守るべき情報を話してしまう行為 |
つまり、**「이르다」は単に「述べる」「表現する」という意味で使われるのに対し、「일러바치다」**は注意すべき内容(例えば秘密など)を不用意に話してしまう場合に使われるという違いがあります。