AIに聞いてみた:찔로 보다はどういう意味ですか?
「찔러 보다」 は、直訳すると 「刺してみる」 ですが、比喩的に 「試しに探ってみる」「様子を見る」 という意味で使われます。
意味とニュアンス
- 試しに反応を見る(相手の意図や考えを探る)
- 可能性を探る(うまくいくかどうか試しにやってみる)
- 軽くアプローチしてみる(本格的に動く前に、軽く試す)
例文
- “혹시 돈을 빌려줄 수 있는지 찔러 봤는데 거절당했어.”
(お金を貸してくれるか試しに聞いてみたけど、断られた。)
→ 貸してくれるかどうか、軽く探るように聞いてみた - “그 사람이 나한테 관심 있는지 찔러 봐야겠어.”
(あの人が私に興味があるのか試しに探ってみなきゃ。)
→ 相手の気持ちを確認するために軽くアプローチする - “면접 전에 미리 회사 분위기를 찔러 보는 게 좋을 거야.”
(面接前に会社の雰囲気を軽く探ってみるのがいいよ。)
→ 実際に面接を受ける前に、事前に情報を集める
類似表現
- “떠보다” → 「相手の考えを試しに探る」
- 例: “그 사람이 어떤 생각을 하는지 떠봐야겠어.”
(あの人が何を考えているのか探ってみなきゃ。)
- 例: “그 사람이 어떤 생각을 하는지 떠봐야겠어.”
- “타진하다”(打診する) → 「慎重に確認する、様子を見る」
- 例: “거래 조건을 타진해 봐야겠어.”
(取引の条件を打診してみなきゃ。)
- 例: “거래 조건을 타진해 봐야겠어.”
- “눈치를 보다” → 「人の顔色をうかがう」
- 例: “상사의 눈치를 보면서 말을 걸었다.”
(上司の顔色をうかがいながら話しかけた。)
- 例: “상사의 눈치를 보면서 말을 걸었다.”
まとめ
表現 | 意味 | ニュアンス |
---|---|---|
찔러 보다 | 試しに探る | 軽く様子を見る、相手の反応を試す |
떠보다 | 考えを探る | 相手の意図や本音を確かめる |
타진하다 | 打診する | 公式・慎重に確認する |
눈치를 보다 | 顔色をうかがう | 周囲の状況を気にする |
「찔러 보다」は 「軽く試してみる」 というニュアンスがあり、深刻な探りというよりも カジュアルに様子を見る ときによく使われます。