AIに聞いてみた:의지하다と기대다の差は?

最終更新日

Comments: 0

**「의지하다」と「기대다」**はどちらも「頼る」という意味を持っていますが、ニュアンスや使い方に違いがあります。

1. 의지하다(依支하다)

意味: 精神的・物理的に頼る、依存する
ニュアンス:

  • 主に精神的・経済的・生活面での依存や支えを求める場合に使われる。
  • 「~を頼りに生きる」「~に依存する」といった重めのニュアンスを持つことが多い。

例文:

  • 그는 부모님께 의지해서 살고 있다.(彼は両親に頼って生きている。)
  • 나는 친구에게 심적으로 의지했다.(私は友達に精神的に頼った。)

2. 기대다

意味: 身体をもたれかける、寄りかかる /(比喩的に)頼る
ニュアンス:

  • 物理的に体を何かに寄せかけるときによく使われる。
  • 抽象的な意味で「頼る」としても使うが、「의지하다」ほどの強い依存ではなく、一時的に頼るニュアンス。

例文:

  • 그는 벽에 기대어 앉았다.(彼は壁にもたれかかって座った。)
  • 힘들 때는 친구에게 기대도 돼.(つらいときは友達に寄りかかってもいいよ。)

まとめ

의지하다기대다
意味依存する、頼るもたれかかる、頼る
ニュアンス精神的・生活的に頼る(強めの依存)物理的にもたれる、一時的に頼る
両親に依存して生きる壁にもたれる
比喩的な使い方強く頼る(精神的・経済的)軽く頼る(助けを求める程度)

「의지하다」は「頼る」「依存する」というしっかりした意味合いを持ち、「기대다」は「もたれる」「寄りかかる」から転じて軽く頼る場面で使われます。

Korem